Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

чыват чӱҥген ок пытаре

  • 1 чыват чӱҥген ок пытаре

    1) очень много, большое количество чего-л.; куры не клюют (о деньгах)

    (Качын) оксаже – чыват чӱҥген ок пытаре. Д. Орай. Денег у жениха – куры не клюют.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    чӱҥгаш
    2) Г.
    очень быстро, очень часто (говорить, стучать и т. д.)

    Цӹвӓт чӹнген ак шокты, мӹнь вӹкемлӓ анжыктен, (Рита) тамам тӧтӧтлӓш тӹнгӓльӹ. А. Канюшков. Рита, показывая в мою сторону, стала очень быстро говорить (букв. тараторить) что-то.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    чыве

    Марийско-русский словарь > чыват чӱҥген ок пытаре

  • 2 чыват чӱҥген ок шукто

    1) очень много, большое количество чего-л.; куры не клюют (о деньгах)

    (Качын) оксаже – чыват чӱҥген ок пытаре. Д. Орай. Денег у жениха – куры не клюют.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    чӱҥгаш
    2) Г.
    очень быстро, очень часто (говорить, стучать и т. д.)

    Цӹвӓт чӹнген ак шокты, мӹнь вӹкемлӓ анжыктен, (Рита) тамам тӧтӧтлӓш тӹнгӓльӹ. А. Канюшков. Рита, показывая в мою сторону, стала очень быстро говорить (букв. тараторить) что-то.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    чыве

    Марийско-русский словарь > чыват чӱҥген ок шукто

  • 3 чӱҥгаш

    чӱҥгаш
    Г.: чӹнгӓш
    -ем
    1. клевать; ударять или хватать клювом; выклёвывать, выклевать; расклёвывать, расклевать (о птицах)

    Пушеҥгым чӱҥгаш долбить дерево;

    пызлыгичкым чӱҥгаш расклёвывать ягоды рябины;

    шукшым чӱҥгаш клевать гусениц;

    шӱльым чӱҥгаш клевать овёс.

    (Комбо-влак) кияр озымым, кешырым чӱҥгеныт. П. Луков. Гуси выклевали рассаду огурцов, морковь.

    2. клевать; хватать наживку, попадаться на крючок (о рыбах)

    Йӱран игечыште чӱҥгаш клевать в дождливую погоду.

    Кол эрдене да кастене чӱҥга. МФЭ. Рыба клюёт утром и вечером.

    Сравни с:

    кочкаш, налаш

    (Кишке) чӱҥгаш тӧчен. Н. Лекайн. Змея пыталась жалить.

    4. перен. клевать, точить; изводить, мучить

    Ойго айдеме шӱмым чӱҥга. К. Васин. Горе точит сердце человека.

    5. перен. разг. клевать; пробирать, отчитывать, распекать, подвергать резкой критике, осуждению

    Авторым чӱҥгаш клевать автора;

    чот чӱҥгаш крепко клевать.

    (Критик-влак поэтым) туге чӱҥгат дык южгунамже – нӧрепыш тӧрштӧ, шич пызнен. М. Казаков. Иногда критики так клюют поэта – прыгай в погреб, затаись.

    Сравни с:

    кочкаш

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > чӱҥгаш

  • 4 чыве

    чыве
    Г.: цӹвӹ
    1. курица; самка домашней птицы отряда куриных

    Мунчышо чыве курица-несушка;

    пӱктышӧ чыве курица-наседка.

    Чыве-влак гына окна йымалсе пуракыште йӱштыл кият. З. Каткова. Лишь куры купаются в пыли под окном.

    Шолып мунчышо чыве ок кыдетле. Калыкмут. Курица, тайком несущая яйца, не кудахчет.

    2. курица, курятина; мясо домашних кур

    Шолтымо чыве отварная курица;

    чывым кочкаш кушать курятину.

    Ӱстел ӱмбалне жаритлыме чыве пушлана. Н. Лекайн. На столе благоухает жареная курица.

    3. в поз. опр. куриный; относящийся к курице, курицы

    Чыве вӱта курятник (букв. куриный хлев);

    чыве муно куриное яйцо.

    Тӱнӧ чыве йӱкат ок шокто. А. Ягельдин. Во дворе не слышно даже кур (букв. куриных голосов).

    4. в поз. опр. куриный, с курицей, из курицы, из куриного мяса; относящийся к курице, курятине

    Чыве бульон куриный бульон.

    Кастене чыве шӱр кочмо годым Якуш ден Епрем келделум кӱрлыныт. М. Шкетан. Вечером, когда ели суп с курицей, Якуш и Епрем ломали дужку.

    5. в поз. опр. куриных; относящийся к куриным

    Чодыраште чыве тукым кайык – сузо ила. «Ончыко» В лесу живёт птица отряда куриных – глухарь.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > чыве

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»